本章為防盜章,晉,江獨家,謝謝支持。
晚上替換,晚點再來看吧,么么噠
1:鶴鳴于九皋,聲聞于天?!对娊?jīng)·小雅·鶴鳴》
2:投我以木桃,報之以瓊瑤?!对娊?jīng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜
3:死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老?!对娊?jīng)·邶風(fēng)·擊鼓
4:其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。愿言思伯,使我心痗?!对娊?jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》譯:天要下雨就下雨,卻出太陽亮燦燦。一心想著我大哥,想得頭痛也心甘。哪兒去找忘憂草?種它就在屋北面。一心想著我大哥,使我傷心病懨懨。
5:喓喓(yao)草蟲,趯趯(ti)阜螽(zhog);未見君子,憂心忡忡。亦既見止,亦既覯(go)止,我心則降?!对娊?jīng)·國風(fēng)·召南·草蟲》譯:聽那蟈蟈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。沒有見到那君子,憂思不斷真焦躁。如果我已見著他,如果我已偎著他,我的心中愁全消。
6:天實為之,謂之何哉!《詩經(jīng)·邶風(fēng)·北門》
7:如切如磋,如琢如磨?!对娊?jīng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》
8:及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰(xi)則有泮(a)??偨侵纾孕﹃剃?。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》譯:當(dāng)年發(fā)誓偕白頭,如今未老心先憂。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。回想少時多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,豈料反目競成仇。莫再回想背盟事,既已終結(jié)便罷休。
9:野有死麕(j),白茅包之。有女懷春,吉士誘之。林有樸樕,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。舒而脫脫兮,無感(ha)我?guī)湥╯hi)兮,無使尨(mag)也吠?!对娊?jīng)·國風(fēng)·召南·野有死麕》譯:野地死了香獐子,白茅包裹才得體。少女懷春心不已,美男善誘情意起。林中樸樕無人理,野地死鹿還施禮。白茅包裹埋地里,少女如玉屬意你。緩脫裙衣是何企,別碰腰帶對不起。莫使狗兒叫不已,少女今生跟定你。
10:呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》
11:我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也?!对娊?jīng)·邶風(fēng)·柏舟》
12:雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。《詩經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·雄雉》譯:雄雉飛在遙遙的遠方,羽翅舒展真漂亮。我朝思暮想的人兒啊,愁思綿綿音信渺茫。雄雉飛在遙遙的遠方,四處響起他的歡唱。誠實可愛的人兒啊,無盡相思使我心傷。
13:伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其則不遠。我覯之子,籩豆有踐。《詩經(jīng)·國風(fēng)·豳風(fēng)·伐柯》譯:砍取斧柄怎么做?沒有斧頭做不好。妻子怎樣娶進門?沒有媒人辦不到??掣】掣辛嗽瓌t難不倒。遇見我的心上人,擺上禮器娶來了。
14:豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!《詩經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》譯:誰說沒有衣裳?和你穿同樣的戰(zhàn)袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敵愾!
15:青青子衿,悠悠我心。
16:呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙?!对娊?jīng)·小雅·鹿鳴》譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
17:秩秩斯干幽幽南山《小雅。鴻雁。斯干》譯:潺潺的山澗水,深遠的南山。
18:人而無儀,不死何為?《詩經(jīng)·鄘風(fēng)·相鼠》
19:葛生蒙楚,蘞蔓于野。予美亡此,誰與獨處!《詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·葛生》譯:葛藤生長覆荊樹,蘞草蔓延在野土。我愛的人葬這里,獨自再與誰共處?
20:胡為乎泥中!《詩經(jīng)·邶風(fēng)·式微》
21:遵彼汝墳,伐其條枚;未見君子,惄(i)如調(diào)(zho)饑?!对娊?jīng)·國風(fēng)·周南·汝墳》譯:沿著汝河大堤走,采伐山楸那枝條。還沒見到我夫君,憂如忍饑在清早。
22:我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。倉庚于飛,熠耀其羽。之子于歸,皇駁其馬17。親結(jié)其縭18,九十其儀19。其新孔嘉,其舊如之何!《詩經(jīng)·國風(fēng)·豳風(fēng)·東山》譯:自我遠征東山東,回家愿望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧蒙蒙。當(dāng)年黃鶯正飛翔,黃鶯毛羽有輝光。那人過門做新娘,迎親駿馬白透黃。娘為女兒結(jié)佩巾,婚儀繁縟多過場。新婚甭提有多美,重逢又該美成什么樣!
23:戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰?!对娊?jīng)·小雅·小旻》譯:面對政局我戰(zhàn)兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。
24:知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉《詩經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·黍離》譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?
25:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。
26:靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。
27:死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老?!对娊?jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》譯:生生死死離離合
我曾經(jīng)對你說
我愿意握著你的
伴著你一起垂垂老去。
28:他山之石,可以攻玉。
29:如月之恒,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。如松柏之茂,無不爾或承?!对娊?jīng)·小雅·天保》譯:猶如上弦的月,好比初升的日。恰似南山之壽,不會崩坍陷落。猶如松柏枝葉,長青不衰。
30:碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(魏風(fēng)·碩鼠)譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發(fā)誓要離開你,到那舒心地。(這里把剝削階級比作老鼠)
31:稱彼兕?。喝f壽無疆!《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》
32:樂只君子,萬壽無疆。《詩經(jīng)·小雅·南山有臺》
33:靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
34:如月之恒,如日之升。《詩經(jīng)·小雅·天?!?/p>
35:匪女之為美,美人之貽?!对娊?jīng)·邶風(fēng)·靜女》
36:江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔?!对娊?jīng).召南.江有汜》
37:執(zhí)子之手,與子偕老?!对娊?jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》
38:知我者謂我心憂,不知我者謂我何求?!对娊?jīng)·王風(fēng)·黍離》
39:人之多
亦可畏也?!对娊?jīng)·鄭風(fēng)·將仲子》
40:委委佗佗,如山如河?!对娊?jīng)·鄘風(fēng)·君子偕老》
41:月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮!《詩經(jīng)·國風(fēng)·陳風(fēng)·月出》譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心
44:夏之日,冬之夜,百歲之后,歸于其居?!薄对娊?jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·葛生》譯:夏季白日烈炎炎,冬季黑夜長漫漫。百年以后歸宿同,與你相會在黃泉。
45:昔我往
楊柳依依.今我來
雨雪霏霏.《詩經(jīng)·小雅·采薇》譯:回想當(dāng)初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
46:有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》)譯:這個雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
47:摽有
其實七兮。求我庶
迨其吉兮。(待嫁)
48:終風(fēng)且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。終風(fēng)且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思?!对娊?jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·終風(fēng)》譯:狂風(fēng)迅疾猛吹到,見我他就嘻嘻笑。**放肆真胡鬧,心中驚懼好煩惱??耧L(fēng)席卷揚塵埃,是否他肯順心來。別后不來難相聚,思緒悠悠令我哀。
49:豈曰無衣?與子同袍。